►http://users.sch.gr/ipap/Ellinikos%20Politismos/Yliko/Theoria%20arxaia/metafraseis%20b%20gym/b07xm.htm
Βρες στο κείμενο τα ρήματα
Βρες στο κείμενο τα υποκείμενα των ρημάτων
Βρες στο κείμενο τα απαρέμφατα και το υποκείμενό τους
Βρες στο κείμενο τις μετοχές και το είδος τους
Β1. Λεξιλογικός Πίνακας
πράττω [= κάνω, κατορθώνω, επιτελώ]
θ. πρα(γ)- [στο κείμενο συναντήσατε τον τύπο: πράττοιεν]
http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSGYM-B112/269/1972,6744/
πράττω [= κάνω, κατορθώνω, επιτελώ] θ. πρα(γ)- [στο κείμενο συναντήσατε τον τύπο: πράττοιεν] | ||||
Αρχαία Ελληνική | Αρχαία / Νέα Ελληνική | Νέα Ελληνική | ||
ὁ πρακτήρ [= αυτός που κάνει κάτι] | ἡ πρᾶξις(-η) | πραγματικότητα | ||
ἀντιπράττω, [= εναντιώνομαι] | διαπράττω | πραγματογνώμονας, [= πρόσωπο με ειδικές επιστημονικές ή τεχνικές γνώσεις που καλείται να γνωμοδοτήσει για ένα θέμα] |
Β2. Ετυμολογικά
Β2. Ετυμολογικά
Δεύτερο συνθετικό λέξη κλιτή – ουσιαστικό
Να σχηματίσετε σύνθετες λέξεις χρησιμοποιώντας ως δεύτερο συνθετικό τα εξής ουσιαστικά του κειμένου της Ενότητας: κίνδυνος, βασιλεύς, πατρίς, νόμος.
Κλιτή λέξη ως δεύτερο συνθετικό μπορεί να είναι: | ||||
ουσιαστικό | επίθετο | ρήμα | ||
ἀμφιθέατρον | ἀνίσχυρος | προσφέρω | ||
[ἀμφί + θέατρον] | [ἀ- + ἰσχυρός] | [πρός + φέρω] |
Όταν το β΄ συνθετικό είναι ουσιαστικό, η σύνθετη λέξη που παράγεται μπορεί να είναι και αυτή ουσιαστικό (π.χ. ἡμίθεος) ή επίθετο (π.χ. ἄπολις). Στη σύνθετη λέξη το β΄ συνθετικό άλλοτε παραμένει αμετάβλητο και άλλοτε μετασχηματίζεται. Ειδικότερα: |
ουσιαστικό | → | το β΄ συνθετικό παραμένει αμετάβλητο, π.χ. ὁδοι-πόρος (ὁδός + πόρος), κατα-δίκη | ||||
σύνθετη λέξη | ||||||
το β΄ συνθετικό παραμένει αμετάβλητο, π.χ. ἄ-πολις, εὐ-δαίμων, μονο-δάκτυλος | ||||||
επίθετο | ή | |||||
επιθέτου β΄ κλίσης γ΄ κλίσης σε -(ι)ος π.χ. ἀσώματ-ος (σῶμα), ἐπουράν-ιος (οὐρανός), ὁμοπάτρ-ιος (πατήρ) | ||||||
το β΄ συνθετικό παίρνει τη μορφή: | ||||||
επιθέτου γ΄ κλίσης σε -ης ή -ων π.χ. εὐγεν-ής (γένος), ὁμοεθν-ής (ἔθνος), ἀκτήμ-ων (κτῆμα) |
Γ. Γραμματική
α. Σχηματισμός και κλίση ευκτικής ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου βαρύτονων ρημάτων ε.φ.
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος
- ευχή (ευχετική ευκτική). Μεταφράζεται: «μακάρι να…». Συνήθως προηγούνται τα μόρια εἴθε, ὡς, εἰ γάρ για έμφαση.
π.χ. Εἴθε σύ φίλος ἡμῖν γένοιο. (= Μακάρι να γινόσουν φίλος μας!) - το δυνατό στο παρόν ή στο μέλλον (δυνητική ευκτική). Συνοδεύεται από το δυνητικό ἄν και μεταφράζεται: «θα ήταν δυνατόν να…», «θα μπορούσα να…».
π.χ. Ἔχοις ἄν με διδάξαι τί ἐστι νόμος; (= Θα ήταν δυνατόν / Θα μπορούσες να με διδάξεις τι είναι νόμος;)
Πολλάς ἄν εὕροις μηχανάς. (= Θα ήταν δυνατόν / Θα μπορούσεςνα βρεις πολλά τεχνάσματα.)
- ευκτική του πλαγίου λόγου, η οποία συνήθως αντικαθιστά άλλες εγκλίσεις, όταν στον πλάγιο λόγο η δευτερεύουσα πρόταση εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου.
π.χ. Ἐγίγνωσκε ὅτι σύ λέγοις τἀληθῆ. - επαναληπτική ευκτική, που δηλώνει επανάληψη και μεταφράζεται: «κάθε φορά που… » (κυρίως σε υποθετικές, χρονικές και αναφορικές προτάσεις).
π.χ. Τῶν ἐχθρῶν εἴ τινα λάβοιεν, ἀπέκτεινον. (= Όποτε / Κάθε φορά που έπιαναν κάποιον από τους εχθρούς,τον εκτελούσαν.) - δυνητική ευκτική, που εκφράζει, όπως και στις κύριες προτάσεις, το δυνατό στο παρόν ή στο μέλλον.
π.χ. Νῆες ὑμῖν πάρεισιν, ὥστε ἐξαίφνης ἄν ἐπιπέσοιτε. (= Έχετε πλοία, και θα ήταν δυνατόν / θα μπορούσατε αιφνιδιαστικά να κάνετε επίθεση.)
2. Αναφορική αντωνυμία ὅς, ἥ, ὅ (= ο οποίος, η οποία, το οποίο)
αρσ.
|
θηλ.
|
ουδ.
| ||||||||
ον.
|
ὃς
|
ἣ
|
ὃ
| |||||||
γεν.
|
οὗ
|
ἧς
|
οὗ
| |||||||
δοτ.
|
ᾧ
|
ᾗ
|
ᾧ
| |||||||
αιτ.
|
ὃν
|
ἣν
|
ὃ
| |||||||
Πληθυντικός αριθμός
| ||||||||||
αρσ.
|
θηλ.
|
ουδ.
| ||||||||
ον.
|
oἳ
|
αἱ
|
ἃ
| |||||||
γεν.
|
ὧν
|
ὧν
|
ὧν
| |||||||
δοτ.
|
οἷς
|
αἷς
|
οἷς
| |||||||
αιτ.
|
οὓς
|
ἃς
|
ἃ
|
- Δεν πρέπει να συγχέεται η αναφορική αντωνυμία με τους ομόηχους τύπους του οριστικού άρθρου (ἥ ≠ ἡ, οἵ ≠ οἱ, αἵ ≠ αἱ)· οι τύποι της αναφορικής αντωνυμίας παίρνουν τόνο.
- Όλες οι αναφορικές αντωνυμίες παίρνουν δασεία.
- Κατά τον ίδιο τρόπο κλίνεται και η αναφορική αντωνυμία ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ. Απλώς, στο τέλος κάθε τύπου προστίθεται το μόριο -περχωρίς να επηρεάζεται ο τονισμός.
3. Αναφορική αντωνυμία ὅστις, ἥτις, ὅ τι
Ενικός αριθμός
| |||
αρσ.
|
θηλ.
|
ουδ.
| |
ον.
|
ὅστις
|
ἥτις
|
ὅ,τι
|
γεν.
|
οὗτινος και ὅτου
|
ἧστινος
|
οὗτινος και ὅτου
|
δοτ.
|
ᾧτινι και ὅτῳ
|
ᾗτινι
|
ᾧτινι και ὅτῳ
|
αιτ.
|
ὅντινα
|
ἥντινα
|
ὅ,τι
|
Πληθυντικός αριθμός
| |||
ον.
|
οἵτινες
|
αἵτινες
|
ἅτινα ή ἅττα
|
γεν.
|
ὧντινων
|
ὧντινων
|
ὧντινων
|
δοτ.
|
οἷστισι(ν)
|
αἷστισι(ν)
|
οἷστισι(ν)
|
αιτ.
|
οὕστινας
|
ἅστινας
|
ἅτινα ή ἅττα
|
http://users.sch.gr/ipap/Ellinikos%20Politismos/Yliko/Theoria%20arxaia/metafraseis%20b%20gym/b07xm.htm
https://quizizz.com/join/quiz/60452563a3749d001b3c21d6/start?studentShare=true
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Ο/η είπε...